Sonnet 61 in Russian

November 20, 2007

Lyrics: Samuil Marshak‘s translation of Shakespeare‘s sonnet #61.

Read the rest of this entry »

Advertisements

Ya ne lyublyu ironii tvoey (I don’t love your irony)

November 20, 2007

Lyrics: Nikolay Nekrasov

This song was written four years ago, a descent age for it to go public I guess.

Read the rest of this entry »


Какие вопросы интересуют пользователей рунета

November 12, 2007

По данным автозаполнителя google.com. Навеяно цитатой с башорга. Для каждого вопросительного слова (или пары предлог – вопросительное слово) выбирается первый предложенный гуглом вариант в вопросительной форме. Интересно, что зачастую этот вариант не является самым популярным, см. например 2. Отсортировано по алфавиту.

  1. где скачать фильмы?
  2. для чего служит ключ refreshpolicy команды secedit?
  3. за кого голосовать?
  4. за что сидел янукович?
  5. зачем топтать мою любовь? вариант – зачем снятся сны?
  6. когда начали отмечать новый год?
  7. кому вниз? вариант – кому на руси жить хорошо?
  8. кто такие эмо?
  9. куда вложить деньги?
  10. на кого пойти учиться?
  11. на ком женился галустян?
  12. на чем можно заработать?
  13. на что способен наш мозг?
  14. от кого мы произошли?
  15. откуда взялось выражение “деньги не пахнут”?
  16. отчего люди не летают?
  17. почему небо голубое?
  18. про что сделать сайт?
  19. сколько столовых ложек в стакане?
  20. чем закончится сериал татьянин день?
  21. чему равен дюйм?
  22. что такое любовь?

и, наконец, вне конкурса:

23. нах** козе баян?

PS 23… опять 23… И обратите внимание на дату и время опубликования.