Манипуляторы типа “мышь”

Я сегодня понял, кто виноват в том, что в русской литературе появились «манипуляторы типа мышь», «двойные нажатия левой кнопкой мыши» и «операционная система типа Windows».

Виноватой оказалась, как всегда, система. Система, при которой переводчику платят за количество символов в переведённом тексте

Озарение пришло в момент мучительного выбора, как перевести слово bug, встречающееся в тексте несколько сотен раз – как «баг» или как «дефект». Алчность победила.

PS И не вините меня, я просто жертва системы

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: